[Lyric Translate] Aqua Terrarium - Yanagi Nagi

posted on 20 Nov 2013 16:28 by crimson-tears in LyricsTranslate
... เห ยอดเลย ไม่ได้เจอกันตั้งแต่เดือนมีนาคมเลยนะเนี่ย คุณบล็อก!
สวัสดีค่ะ~ ดูเหมือนว่า อาการป่วยหน้าหนาวจะมีผลทำให้อยากปัดฝุ่นด้วยนะคะ..
 
... มโนแล้ว ใช่ซะที่ไหน
 
วันนี้กลับมาปัดฝุ่นเพราะได้ทำการแปลเพลงจาก Single ล่าสุดของคุณนากิเอาไว้
Ending song จากอนิเมชั่นของ P.A. Works
 
Nagi no Asukara
 
(ยังไม่ได้ดูเลยค่ะ สารภาพ(ทำไม).. แต่อ่านมังงะไปก่อนที่อนิเมะจะออกนิดหน่อย)
.. เราชอบเอาเวลาไปทำอย่างอื่นหมด เลยไม่ค่อยได้แตะสักเท่าไหร่ แหะๆ
 
 
คือว่า .. ที่จริงก็ไม่ได้กะจะแปลอะรง อะไรจริงจัง.. ช่วงนี้ที่จริงมีงานเกี่ยวกับเพลงที่ชอบ
ก็เลยมาหาแปลเพลงที่ชอบช่วงนี้ ว่ากิ๊บมั้ย อะไรมั้ย~ ... ส่วนคำตอบของกิ๊บเหรอ
...... ก็  ไม่รู้สินะ
 
... มาเข้าเรื่องเพลงบ้างเถ้อ วันนี้วันที่ 20 ใช่มั้ยคะ
วันนี้เป็นวันที่ซิงเกิ้ลลำดับที่ 6 นี้จะออกวางจำหน่ายด้วยล่ะ 
Single นี้ก็คือ Single ที่ชื่อว่า "Aqua Terrarium"
 
 
ในอัลบั้มก็มีอยู่ 3 Track เหนาะๆ... และเพลงแรกก็คือ "Aqua Terrarium"
ตอนแรก เราไม่รู้ว่า "Terrarium" คืออะไร... เพราะเปิดหาในดิคก็ไม่เจอ
.. ก็เลยมาถามท่านอาจารย์กู(เกิ้ล) ได้ความว่า Terrarium คือสวนขวด
งั้น "Aqua Terrarium" จะแปลว่า "สวนน้ำในขวด" ได้รึเปล่านา?....
 
 
 
Aqua Terrarium (アクアテラリウム)
ED song from Nagi no Asukara
Artist : Yanagi Nagi (やなぎ なぎ)
 
温かい水に泳ぐデトリタス
Atatakai mizu ni oyogu detoritasu
เหล่าเศษซากที่แหวกว่ายอยู่ในกระแสน้ำอุ่น
長い時間をかけて糸を紡ぎながら繭になる
Nagai jikan o kakete ito o tsumuginagara mayu ni naru
ใช้เวลาอย่างยาวนาน ปั่นทอเส้นด้ายเหล่านั้น ให้กลายเป็นรังไหม
 
一体どれくらい目蓋を閉じていたんだろう
Ittai dore kurai mabuta wo tojite ita ndarou
นานแค่ไหนแล้ว ที่หลับตาลงเช่นนี้
待っても待っても僕らずっとふたりきり
Matte mo matte mo bokura zutto futari kiri
ยังมีเพียงแค่เราสองเท่านั้น แม้จะรอแล้วรอเล่า
ここは有限の水槽で  名前を呼べば泡になる
Koko wa yūgen no suisō de namae o yobeba awa ni naru
ที่นี่เป็นเพียงอ่างน้ำแสนคับแคบ ที่พอร้องเรียกเธอแล้วก็เกิดเพียงฟองอากาศเท่านั้น
 
温かい水に泳ぐデトリタス
Atatakai mizu ni oyogu detoritasu
เหล่าเศษซากที่แหวกว่ายอยู่ในกระแสน้ำอุ่น
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
Nagai jikan o kakete ito o tsumuginagara
ใช้เวลาอย่างยาวนาน ปั่นทอเส้นด้ายเหล่านั้น
穏やかに眠る君の外側で
Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de
ให้กลายเป็นรังไหม ห่อหุ้ม โอบล้อมตัวเธอ
全ての感情から守る繭になる
Subete no kanjō kara mamoru mayu ni naru
เพื่อปกป้อง คุ้มครองเธอ ให้หลับใหลอย่างสงบจากความรู้สึกต่างๆ
 
静かすぎたこの楽園で漂いながら
Shizuka sugita kono rakuen de tadayoinagara
ล่องลอยขึ้นไปยังสรวงสวรรค์ที่แสนเงียบสงบ
何一つ変わらないんだって気づいても
Nanihitotsu kawaranai n datte kizuite mo
แม้จะรู้ตัวดี ว่าไม่ได้มีสิ่งใดเปลี่ยนแปลงไปเลย
君の姿を見るだけで  僕の視界は透き通る
Kimi no sugata o miru dake de boku no shikai wa sukitōru
แค่เพียงมองจ้องไปที่เธอ ทัศนวิสัยต่างๆ ก็พลันแจ่มชัดขึ้นมา
 
揺らぐ向こう側  届かないままに
Yuragu mukō-gawa todokanai mama ni
ฉันยังคงไม่สามารถเอื้อมมือไปถึงอีกฝั่ง ที่กำลังสั่นคลอน
近くて遠い砂の橋は碧く溶けた
Chikakute tōi suna no hashi wa ao ku toketa
ไม่ว่าจะเป็นสะพานทรายที่ใกล้ หรือไกล ต่างก็หลอมละลายกลายเป็นสีน้ำเงิน
穏やかに眠る君に寄り添って
Odayaka ni nemuru kimi ni yorisotte
สักวัน ฉันพร้อมที่จะหลับใหลลงไปพร้อมกับเธอ
波打つ月のかたち  そっと見上げてる
Namiutsu tsuki no katachi sotto miage teru
พลันค่อยๆ แหงนมองขึ้นไปยังดวงจันทร์ที่รูปร่างบิดเบี้ยว
 
いつかひとりで目覚めた君の
Itsuka hitori de mezameta kimi no
ในวันที่เธอได้ตื่นขึ้นมาเพียงลำพังคนเดียวนั้น
はじめて瞳に映す景色が
Hajimete hitomi ni utsusu keshiki ga
สิ่งแรกที่สะท้อนเข้าไปในตาของเธอ คงจะเป็นทิวทัศน์นั้น..
美しいものだけで満たされる様に  捧ぐ子守唄
Utsukushī mono dake de mitasa reru yō ni sasagu komori-uta
ที่ไม่เพียงแค่งดงาม แต่ยังเป็นดั่งบทเพลงกล่อมที่จะเติมเต็มให้เธอ
 
温かい水に泳ぐデトリタス
Atatakai mizu ni oyogu detoritasu
เหล่าเศษซากที่แหวกว่ายอยู่ในกระแสน้ำอุ่น
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
Nagai jikan o kakete ito o tsumuginagara
ใช้เวลาอย่างยาวนาน ปั่นทอเส้นด้ายเหล่านั้น
穏やかに眠る君の外側で
Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de
ให้กลายเป็นรังไหม ห่อหุ้ม โอบล้อมตัวเธอ
全ての感情から守る繭になる
Subete no kanjō kara mamoru mayu ni naru
เพื่อปกป้อง คุ้มครองเธอ ให้หลับใหลอย่างสงบจากความรู้สึกต่างๆ

Kanji & English :: http://yinismss.wordpress.com/2013/11/17/aqua-terrarium-yanaginagi-nagi-no-asukara-ed-lyric-translation/
.. Thank you <3
 
----------------------------
 
งวดนี้มาเจอกันตอนอากาศหนาว แต่ก็ขอบคุณมากจริงๆ นะคะ ที่ยังเข้ามาเยี่ยมชมกัน
อย่าลืมติชมกันค่ะ แปลจากอังกฤษเช่นเคย ถ้ามีตรงไหนผิดพลาด จัดมาค่ะ!!

- ไว้เจอกันใหม่ ขอบคุณค่ะ -
 

Comment

Comment:

Tweet